Beschreibung des Unternehmens

National Silicates ist eine Tochtergesellschaft eines der größten globalen Anbieter von Silikaten, Silikaten und daraus hergestellten Produkten, PQ. Die Produkte des Unternehmens werden in einer Vielzahl von industriellen Prozessen und in zahlreichen Produkten verwendet, wie z.B. in der Dekoration, in Zement, in der Trinkwasseraufbereitung, in hochwirksamen Druckluftanlagen, in Zahnputzmitteln, in Biokarburaten und in der Biologie.

Die Ideen der Bewerber müssen mit den grundlegenden Werten von Silicates National übereinstimmen: Integrität, Dauerhaftigkeit, Menschlichkeit, Kundenorientierung und Sicherheit. Die Mitarbeiter, die Erfolg haben, orientieren sich in ihrem Verhalten und ihren Handlungen vollständig an diesen Werten.

    Arbeitsbeschreibung
    • Entgegennahme und Priorisierung von Arbeitsanforderungen in Zusammenarbeit mit dem/der Instandhaltungschef(in) / Betriebsleiter(in); Sicherstellung der exakten Erfassung von Arbeitsergebnissen, Planungsvermerken und der Dokumentation der Instandhaltung.
    • Führen Sie die vorbeugende Wartung (Inspektionen, Schmierung, Einstellungen, kleine Reparaturen, Wartungsarbeiten an den Geräten) gemäß den Richtlinien und Normen durch.
    • Effectuer la maintenance corrective et le dépannage sur des équipements d'usine tels que pompes, moteurs, réducteurs, convoyeurs, vannes, systèmes de tuyauterie, réservoirs, agitateurs et équipements de services/auxiliaires.
    • Fournir un soutien électromécanique :
      • Führen Sie die elektrische Basisdemontage auf sichere Weise entsprechend der Ausbildung und der Zulassung durch (Überprüfung der Stromversorgung, Kontrolle der Sicherungen/Disjoncteure und Überspannungen, Austausch von Motoren/Kapazitäten/Unterbrechern, Austausch von Motoren, Behebung offensichtlicher Probleme mit der Verkabelung/den Anschlüssen).
      • Arbeiten Sie gemäß den elektrischen Sicherheitsvorschriften des Standorts und den Eskalationserfordernissen (greifen Sie mit den geeigneten Mitteln ein, wenn der Stromausfall den Handlungsrahmen/ die Qualifikation übersteigt).
    • Bereitstellung von Unterstützung bei der Instrumentierung (minimale praktische Kenntnisse) zur Unterstützung von Operationen, wenn der/die Techniker für die Instrumentierung nicht verfügbar ist, z. B. :
      • Reconnaître les instruments courants (pression/débit/niveau/température) et les composants de base d'une boucle.
      • Identifizierung offensichtlicher Probleme (Luftverlust in der Instrumentierung, fehlerhafte Verbindungen, beschädigte Impulsleitungen, verstopfte Leitungen, Basisanzeigen/Alarmmeldungen eines Transmitters).
      • Eindeutige Mitteilung der Symptome/Konstatationen an das zuständige Personal und Unterstützung der Maßnahmen zur sicheren Instandsetzung gemäß den Richtlinien.
        (Ce rôle ne remplace pas le(la) technicien(ne) en instrumentation et n'effectue pas d'étalonnage/mise en service spécialisés, sauf si formé(e) et autorisé(e).)
    • Koordinierung und Unterstützung der Arbeit von Unternehmern, einschließlich der Erteilung von Genehmigungen und der sicheren Ausführung:
      • Erforderliche Genehmigungen einholen/überprüfen (je nach Fall: Arbeiten in der Kälte, geschlossener Raum, Öffnen von Leinen, Arbeiten in der Höhe usw.).
      • Confirmer les exigences d'isolement et de cadenassage/étiquetage (LOTO) sowie den Stand der Arbeitsvorbereitung.
      • Überwachung der Ausführung der Arbeiten im Hinblick auf die Sicherheit, die Tragfähigkeit und die Qualität; Bestätigung des Abschlusses der Arbeiten und der Rückkehr in den sicheren Betrieb.
    • Sicherstellen, dass bei den Arbeiten die SSE/EHS-Anforderungen des Standorts eingehalten werden (LOTO, Gefahrenanalysen/JSA, EPI, Schutzvorrichtungen, Sicherheitsabfall/Grutage, Umgang mit chemischen Produkten).
    • Sicherstellung der Umweltkonformität durch die Einhaltung der Verfahren, die den Rückstößen vorausgehen, und durch die Gewährleistung einer sofortigen Meldung und des Eingreifens im Falle von Fehlern/Quasi-Unfällen.
    • Führen Sie exakte Wartungsunterlagen (durchgeführte Arbeiten, verwendete Teile, Bewertungen/Messungen, Fehlervermerke, Ursachen für Feststellungen) für die Zuverlässigkeitsüberprüfung und Audits.
    • Mitwirkung bei der Überarbeitung der LOTO-Verfahren und Unterstützung bei der Aktualisierung von Ausrüstungsunterlagen (Pläne, SOP, Anweisungen für die vorbeugende Wartung), wenn Änderungen vorgenommen werden.
    • Mitwirkung an der täglichen/hebdomadischen Planung und an der Kommunikation mit den Betrieben; Unterstützung der geplanten Termine und der geplanten Wartungsereignisse.
    • Durchführung dringender Vorbereitungen nach Bedarf, einschließlich zusätzlicher Arbeitsstunden/des Rappels, je nach den Bedürfnissen des Betriebs und den Arbeitsbedingungen.
    • Effectuer toute autre tâche connexe assignée.
    Qualifikationen

    Formation / Parcours

    • Diplôme en maintenance électromécanique / maintenance industrielle (électromécanicien(ne)) ou combinaison équivalente de formation et d'expérience démontrée en maintenance industrielle.

    Erfahrung

    • Erfahrung in der industriellen Instandhaltung in einem Produktions- oder Verfahrensumfeld (mechanische und elektrische Belastungen) - un atout.

    Technische Fertigkeiten

    • Mécanique :Rollen, Dichtungsgarnituren, Kupplungen, Ausrichtungen, Pompen, Reduzierstücke, Konvois, Vannes, Schlauchleitungen, Herstellungsgrundlagen und Reparaturverfahren.
    • Électrique (niveau non-licencié) :Isolement und Sicherheitsüberprüfung, Motoren und Motorenentladungen, Begriffe der Basiskontrollkomponenten, Endschalter/Unterbrecher, Multimaschinen, wenn dies nach den Vorschriften des Standorts zulässig ist.
    • Notions en instrumentation (soutien) :Kenntnis der Übertragungsgeräte und die Fähigkeit, Fehler in der Basis zu erkennen und effizient mit dem Personal der Mess- und Regeltechnik zu kommunizieren.
    • Fähigkeit zum Lesen und Interpretieren von P&ID, Ausrüstungsplänen, Handbüchern und Grundschemata.
    • Aisance avec une GMAO (Action Maintenance, de préférence) et excellentes habitudes de documentation.

    Gesundheit und Sicherheit / Konformität

    • Nachgewiesene Fähigkeit zur Einhaltung von Arbeitssicherheitsmaßnahmen wie z. B. Verkleidung/Qualitätssicherung (LOTO), Arbeiten im feuchten Zustand, geschlossene Räume, Öffnen von Leitungen, Arbeiten in der Höhe, Levage/Grutage (je nach Fall).
    • Fähigkeit zur Durchführung von Risikoanalysen/JSA und zur Teilnahme an der Meldung und Untersuchung von Quasi-Unfällen.

    Arbeitsbedingungen

    • Fähigkeit, in einem industriellen Umfeld zu arbeiten (Lärm, Kälte, Rolltreppen, EPI-Anforderungen) und die für die Wartung erforderlichen körperlichen Arbeiten auszuführen.
    • Horaire :Tageszeit (poste horaire), avec heures supplémentaires/rappel au besoin.
    Zusätzliche Informationen

    Verantwortlichkeiten SSE (EHS)

    • Die Gesundheitssicherung (einschließlich der PQP-Grundsätze) als Priorität Nr. 1 kommunizieren, propagieren und persönlich bekräftigen.
    • Bei Bedarf Teilnahme an Audits zur Risikobewertung.
    • Umfasst die PQ-Grundsätze (PQP) und die Art und Weise, wie sie bei der Organisation des Standorts, den Regeln und Verfahren umgesetzt werden.
    • Vervollständigen Sie innerhalb der erforderlichen Fristen die für die Stelle identifizierten SSE/HSE-Ausbildungen.

    National Silicates Partnership ist ein Arbeitgeber, der die Chancengleichheit bei der Einstellung fördert. Dementsprechend sind angemessene Vorkehrungen für Bewerber, die an den von uns im Rahmen des Einstellungsverfahrens verwendeten Materialien oder Verfahren teilnehmen, auf Anfrage möglich.

    Arbeitsort